Zapata
M
e he abonado a los estudios históricos de
Olaya. Y tengo que decir que es lo más
excitante, intelectualmente hablando,
que me ha ocurrido en los últimos seis
meses. Fiel a su irreprochable estilo
narrativo, comienza el libro con el regalo de un primer
capítulo excelso. Expone, en apenas ocho páginas y de
manera fiel, el panorama de la Europa de entre guerras.
Naturalmente, enfatizando el proceso de auge de los fas-
cismos y la ayuda inestimable que éstos encontraron en
políticos y financieros de la época. De Stalin a Thyssen,
de Laval al príncipe Eduardo, de Hoare a Daladier..., y de
la SHELL a la SIEMENS. Colaboradores necesarios.
Nada que no sepamos, podrá decir el lector. Pero sería
un juicio apresurado porque sí que encontraremos en este
libro algunas aportaciones relevantes y novedosas. Y no
seré yo quien las desvele. Ése es un conocimiento al que
el lector tiene derecho a llegar por sí mismo.
Tras un detallado repaso a los diferentes intentos gol-
pistas de militares monárquicos y falangistas, conchaba-
dos o en solitario; y describir de forma somera el golpe
definitivo que acabó en una larga y sangrienta guerra
civil, Olaya aporta datos que autorizan a defender con
solvencia esa tésis "que todo el mundo ha olvidado a fuer-
za de saberla: QUE SIN INTERVENCIÓN EXTRANJERA LA
REBELIÓN HABRÍA SIDO LIQUIDADA". A pesar, incluso, de
los graves errores estratégicos de Azaña y sus gobiernos.
Puesto que Alemania, Italia y Portugal hicieron la gue-
rra a la república de España sin tener que declarársela, en
Stalin prevaleció su vesánico odio hacia el anarcosindica-
lismo español, el indecoroso gobierno francés, con Blum
al frente, no tuvo el arrojo suficiente para mantener en
suelo español la guerra que cuatro años más tarde perde-
ría en su propio territorio, y los políticos y financieros
británicos nunca ocultaron sus simpatías por Franco; no
quedaba más que esperar sentado a ver pasar el cadáver
de la República.
Pero eso ocurriría tras tres interminables años. Y ese
silencio y/o complicidad de las naciones (salvo Méjico)
parapetaba su mala conciencia en la supuesta voluntad de
no provocar un conflicto a escala europea. Las potencias
europeas dejaron ver que su cobardía no era si no la últi-
ma y más patética expresión de su esclerosis política.
Finalizaré con un dato. Para unos anecdótico. Para otros,
entre los que me incluyo, esclarecedor: las acciones de la
empresa RIOTINTO se cotizaban en bolsa el 20 de julio del
36 a 975. Ocho meses más tarde la cotización ya era de
3.500. El presidente de la compañía era Sir Auckland Geddes,
uno de los más significados protectores de los facciosos.
Salud, Olaya. Eres cada día más necesario.
Los traidores de la guerra civil.
Francisco Olaya Morales
Belacqva de Ediciones y Publicaciones
Barcelona, 2005
381 págs. 22
ISBN: 84-96326-34-9
cnt
n°321 marzo 2006
Cultura
2
266
Los traidores de la guerra civil
Pepitas de Calabaza
"
L
o que ahora aparece como la debilidad prin-
cipal de los textos situacionistas -sobre todo
los de Vaneigem- apenas era visible hace
treinta años; es más, eso era precisamente
lo que en su época parecía una de sus mayo-
res fuerzas: la capacidad (de orden exclusivamente retó-
rico) de hacer ver casi al alcance de la mano unas metas
intocables y de encandilar mediante una solución mági-
ca de las contradicciones en una `superación' inaudita de
las condiciones objetivas.
[...] El carácter irrealizable -utópico en el sentido estric-
to del término- del programa situacionista no proviene
sólo de la inclinación `idealista' de Vaneigem. También se
debe, como acabamos de ver, a un progresismo que inci-
ta a querer `salvar' la sociedad industrial y abolir al mismo
tiempo la civilización de la mercancía, así como a un defec-
to de estructura del sistema de pensamiento situacionis-
ta, que hace necesario el recurso de la metáfora alquímica
de la transmutación para dar cuenta de la `inversión de
perspectiva' revolucionaria."
Además de En el caldero de lo negativo, Jean-Marc
Mandosio (1963) ha escrito L'Effondrement de la Très
Grande Bibliotèque Nationale de France: ses causes, ses
conséquences (1999) y Après l'effondrement: notes sur l'u-
topie néotechno-logique (2000), publicados todos en París
por la Encyclopédie des Nuisances. Algunos extractos de
este último libro fueron editados en castellano en las
revistas Maldeojo y Los amigos de Ludd. Desde la prima-
vera de 2000 dirige la revista Nouvelles de nulle part.
V. Murasaki
Y
a me he acabado de pelear con el libro El anar-
quismo en Chiclana, de José Luis Gutiérrez Moli-
na. En una palabra es un libro difícil de leer,
aunque no es muy extenso. Consiste en una
primera parte más difícil y larga y una segun-
da parte, más corta y comprensible. La primera parte es
una explicación sobre el fondo histórico de ahí, de Chicla-
na y de la región y sobre el problema agrícola en Andalu-
cía. Esta parte está escrita por el traductor japonés del libro.
La segunda parte es la traducción del prefacio (pp. 11-14)
y (pp. 15-118) El anarquismo en Chiclana, José Luis G.M.
El libro es para especialistas. Sin un conocimiento
básico sobre España (su historia y cultura, nombres cono-
cidos, etc.) la lectura es muy difícil; así puedo decir que
está escrita para especialistas historiadores. Para mí inclu-
so anotar en mi cabeza los nombres (de personas y luga-
res) me ha costado trabajo, pues los nombres son largos
(siempre 3 o 4 palabras para una persona) y extraños.
Además, como bien sabéis, la situación de entonces
era muy complicada en España. Hay diversos grupos inclu-
so entre los anarquistas: hay "puros" y "no puros", según
el libro. El libro exige de los lectores diversos conoci-
mientos añadidos. Pero de hecho este libro eleva una crí-
tica a los anteriores historiadores que se han encargado
de la historia de España. Esta tarea, conmover la "histo-
ria oficial" es realmente un trabajo importante.
A pesar de estas dificultades (soy principiante en his-
toria española), de alguna manera comprendí que fue
importante la existencia de Barbosa, uno de los liberta-
rios no historiados oficialmente hasta ahora. Es lamen-
table que no podamos leer en el libro sus propios escritos,
que aparecieron en La novela ideal. Sería bueno que los
pudiera leer. Porque seguramente eran para el pueblo,
mientras este libro es para estudiosos.
Me interesó mucho la mención de los libros que usaba
Barbosa para educar a sus niños. (Sembrando semillas
de flores aparece en nota a pie de página, número 97).
¿Se lee todavía?
Traducción: Cani.
Viola Murasaki
M
i finbatalis kun la libro "El anarquismo en
Chiclana"Jose Luis GUTIERREZ Molina.
Unuvorte, gxi estis malfacila libro trale-
gi, kvankam kvanto estas ne tiel granda.
Gxi estis konsistita de longa unua pli mal-
facila parto kaj ne longa dua parto kiu estas pli komprene-
bla. La unua parto estas klarigo pri historia fono tie, Chiclana
kaj cxirkaux la regiono, kaj pri terkulturo-problemo en
Andaluzio. Tiu parto estas verkita de tradukisto (japana) de
la libro. Dua parto estas tradukajxo de prefacio (pp.11-14)
kaj (pp.15-118) "El anarquismo en Chiclana" Jose Luis G.M.
La libro havas karakteron tia, kia estas tre faka historia
speciala libro. Sen baza kono pri Hispanio (gxia historio
kaj kulturo, famaj nomoj ktp) legado estas tro malfacila; tial
mi povas diri ke gxi estas verkita por historiaj fakuloj. Por
mi ecx noti en mia kapo la nomojn (cxu tiuj de personoj kaj
lokoj) estis pena, cxar iliaj nomoj estas longaj (cxiam 3 aux
4 vortoj por unu persono) kaj fremdaj.
Plie, kiel certe vi bone scias, situacio de tiama Hispanio
estas tre komplika. Estas diversaj grupoj ecx inter anar-
kiistoj: ekzistas "puraj" kaj "ne puraj" laux libro. La libro pos-
tulas al legantoj diversajn kromkonojn. Sed fakte cxi tiu libro
estas levigxo de kritiko al gxisnunaj historiistoj pri Hispa-
nia historio. Tia laboro, skui "oficialan historion" estas ja,
grava laboro.
Malgraux tiuj malfacilajxoj por mi (komencanto pri his-
pania historio), mi iel komprenis ke gravas ekzisto de Bar-
bosa, kiu estas unu el liberecanoj oficiale ne skribitaj gxis
nune. Bedauxrinda afero estas ke en la libro ni ankoraux ne
povas legi ties verkojn mem, kiuj aperis en "Ideala Romano".
Estus bona ke mi povus legi ilin. Cxar certe tiuj verkoj estas
por popoloj, dum cxi tiu libro mem estas por studistoj.
Al mi interesis mencio de libroj pri kiuj Barbosa uzis, por
edukado al siaj infanoj. ("Semante semojn de floroj" aperas
en piedmarko numero 97.) Cxu oni ankoraux legas gxin?
El anarquismo en Chiclana
Este es un articulillo un poco especial, que mata dos pájaros de un tiro. Se trata de una reseña u opinión personal,
que una lectora japonesa -esperantista y libertaria- nos manda después de haber leído en japonés el libro de
Gutiérrez Molina El anarquismo en Chiclana. Por un lado es interesante ver cómo llegan nuestras historias allá lejos y
por otro lado vemos cómo funciona el esperanto como comunicación alternativa y práctica sobre asuntos
importantes y no sólo para decir frases sueltas. Esperanto estas cxiesa lingvo por mondo pli egaleca.
En el caldero de lo negativo
Jean-Marc Mandosio
Ed. Pepitas de Calabaza
Logroño, 2006
176 págs. 9
ISBN: 84-96044-64-5
En el caldero de lo negativo
libros
El Anarquismo en chiclana.
José Luis Gutiérrez Molina
Ayuntamiento de Chiclana de la Frontera
Chiclana de la Frontera, 2001
311 págs. 6
ISBN: 978-84-932018-2-1